Stanica Kalemegdan, Beograd, Serbia
1. Добро пожаловать – Дóбро дóшли
По–сербски как слышится так и пишется, а произносится с ударением на первый слог. Например: – Добро дошли у Србију! – Добро пожаловать в Сербию!
2. Спасибо – Хвáла
Спасибо! – Хвала!
Пожалуйста! – Молим!
Не за что – Нема на чему
Пожалуйста, всегда к Вашим услугам! – Молим, и други пут!
Subotica, Serbia
Большое спасибо! – Хвала пуно! (Хвала лепо!)
Я Вам очень благодарен! – Много сам Вам захвалан!
Я тебе очень благодарна! – Много сам Вам захвална!
Ещё раз Вам спасибо! – Још Вам једном хвала!
Благодарю Вас! – Захваљујем Вам се!
3. Мóлимо — Пожалуйста
Если вы хотите попросить счет в ресторане, можно спросить так:
Счет, пожалуйста – Рачун молимо
Принесите, пожалуйста, винную карту – Молило донесите винску карту
Kaludjerske Bare, Mala Reka, Serbia
4. Как вас зовут? – Како се зовете?
Чтобы узнать имя собеседника спросите:
Како се зóвете?
В ответ услышите:
Зовем се _имя_ (Меня зовут _имя_)
5. Сколько это стоит? – Колико то кошта?
Сколько стоит эта книга? – Колико кошта ова књига?
Сколько стоит экскурсия в Хорватию? – Колико кошта екскурзија у Хрватску?
Сколько стоят ваши услуги? – Колико коштају ваше услуге?
6. Очень приятно познакомиться – Дра̑го ми јe да се упознамо
Добрый день, давайте познакомимся. Меня зовут Татьяна. – Добар дан, упознајмо се. Моје име је Татјана.
Очень приятно познакомиться, Татьяна. Я – Юрий. – Драго ми је да упознам Татјану. Ја Сам Јуриј.
7. Кто-нибудь здесь говорит по-русски?– Има ли нéког ко говóри рÿски?
Привет! Ты говоришь по–сербски? – Здраво! Говориш ли српски?
Немного говорю. Я только начала учить — Говорим мало. Тек сам почела да учим.
8. Рад тебя видеть! – Драго ми jе што те видим!
Рады снова вас видеть! – Драго ми је што вас поново видим!
9. Кáко сте? – Как дела?
Как дела? – Како сте?
Спасибо, хорошо! – Хвала, добро сам!
А вы? А ты? Как вы доехали? – А како сте Ви? А како си ти? Како сте путовали?
Благодарю Вас, отлично! – Захваљуjем, одлично!
10. О, кого я вижу! – О, кога то видим!
Сколько лет, сколько зим! – Откад се нисмо видели!
Что нового? – Шта има ново?
Всё по–старому, ничего особенного – Све jе по старом, ништа нарочито
Как Ваша семья? – Како Вам jе породица?
Спасибо, хорошо. Он передаёт Вам большой привет! – Хвала, добро jе. Он Вас jе пуно поздравио.
Бонус для тех, кто дочитал и не хочет попасть впросак в Сербии:
Чтобы не опростоволоситься в Сербии, запомните несколько слов, которые звучат по–русски и по–сербски похоже, но имеют абсолютно разное значение:
Гордость – Пóнос
Родина – Домовина
Жизнь – Живот
Стремительно – Нагло
Свинец – Олово
Право – Прямо
Буква – Слово
Вкус – Укус
Театр – Позориште
Потолок – Плафон
Попасть – Упасти
Лучший способ попрактиковаться
Нет ничего лучше диалога с носителем. Не стесняйтесь начать диалог с зазубренных фраз. Сербы с уважением относятся к людям, которые познают культуру страны через язык. Если что-то произнесете неправильно, вас обязательно с улыбкой поправят.
Еще один отличный способ – заказать услуги гида, который не только расскажет о самых интересных местах, но еще и подскажет на русском как правильно произносить те или иные слова. Заказать экскурсии с гидом можно на любом из специализированных сервисов: Tripster, Sputnik8, Viator или поискать объявления в местных телеграмм-каналах.
Отдыхайте с удовольствием! Хорошего путешествия по Сербии!
Сербский не "близок к славянскому", а является славянским языком, одним из многих.